mời cơm

mời cơm

Bác đã mời cơm chưa?

Définition
  1. Locution verbale (dialectale/populaire) :
    • Inviter à manger le riz/le repas : Formule de politesse utilisée pour inviter quelqu'un à commencer à manger ou à partager un repas.
    • Prendre son repas (pour soi-même) : S'utilise également, de manière elliptique et polie, pour dire que l'on va manger ou que l'on est en train de manger.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Mời cơm mọi người!table tout le monde ! / Je vous en prie, servez-vous.)
    • Bác đã mời cơm chưa? (Avez-vous déjà mangé ? / Avez-vous déjà pris votre repas ?)
    • Xin mời, tôi mời cơm trước. (Je vous en prie, je commence à manger.)
Utilisation avancée
  • L'expression est souvent abrégée en "mời" seule, surtout dans le contexte d'un repas. Le mot "cơm" (riz) est compris comme métonymie pour l'ensemble du repas.
    • Mời anh dùng bữa. (Je vous invite à partager le repas.)
Variantes et mots apparentés
  • Mời (verbe) : inviter, prier.

    • Mời ông ngồi. (Je vous prie de vous asseoir.)
  • Dùng cơm (locution verbale) : prendre un repas (langage soutenu).

    • Mời dùng cơm. (Je vous invite à prendre le repas.)
Synonymes
  • Inviter à table : demander poliment à quelqu'un de commencer le repas.
  • Prendre son repas : manger.
Expressions idiomatiques
  • Mời cơm mời nước : inviter à partager un repas et des boissons — faire preuve d'hospitalité.
    • Nhà anh ấy lúc nào cũng mời cơm mời nước chu đáo. (Chez lui, on est toujours reçu avec une hospitalité généreuse, nourriture et boissons.)